Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Боже! будь милостив ко мне грешнику!

См. также в других словарях:

  • Молитва мытаря — покаянная молитва, которую произносил сборщик податей, покаявшийся и получивший прощение. Евангелие от Луки (Лк. 18:9 14) передаёт слова Иисуса Христа, который рассказал притчу о мытаре: Сказал также к некоторым, которые уверены были о себе, что… …   Википедия

  • Amazing Grace — «Amazing grace» …   Википедия

  • О, благодать — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии …   Википедия

  • Евангелие от Луки — Конечно, вы скажете мне присловие: Врач! исцели Самого Себя! Никакой пророк не принимается в своем отечестве. Горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо. И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними. Не судите,… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Иисусова молитва — Иисус Христос Пантократор на мозаике, XI век Иисусова молитва  в православии молитва обращение к Иисусу Христу, Сыну Божию …   Википедия

  • Притча о мытаре и фарисее — …   Википедия

  • Исусова молитва — Иисус Христос на мозаике, XI век Иисусова молитва  в православии, молитва обращение к Иисусу Христу, Сыну Божию и истинному Богу с просьбой о помиловании (прощении грехов и возможности после второго пришествия находиться в раю). Господи, Иисусе… …   Википедия

  • Молитва Иисусова — Иисус Христос на мозаике, XI век Иисусова молитва  в православии, молитва обращение к Иисусу Христу, Сыну Божию и истинному Богу с просьбой о помиловании (прощении грехов и возможности после второго пришествия находиться в раю). Господи, Иисусе… …   Википедия

  • Евангелие от Луки 18:13 — Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне грешнику! …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Лук.18:13 — Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне грешнику! …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • бить себя в грудь — ударять (бить) себя в грудь (иноск.) знак каяния; каяться Ср. Мытарь же, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне грешнику. Лук. 18, 13. См. золото не говорит, да много чудес творит …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»